Stone Suicide
par ribos
Désolé, les votes sont clos pour ce visuel
- VOTE_1
- VOTE_2
- VOTE_3
- VOTE_4
- VOTE_5
- VOTE_6
ribos dit
Laisser un commentaire
22
Commentaires
Haha la bonne traduction a la francaise :) en tout cas j'aime bien le visu haha , bien cool la pierre qu'utilise l'humain pour se suicider , bon graphisme aussi ..... TRES COOL VISU pour moi.
Cette pierre un être humain comme les autres, donc WHO me semblait + adapté. Même je peux modifier le texte facilement!
Je trouve que la personne est trop ficelée et ressemble à un bagnard... maintenant c'est mon avis, et je trouve la réa un peu juste.
Pas de problème pour le "Who" de mon côté, mais pareil pour "Wanted", ça sonnerait plus mieux. A la "The Man Who Knew Too Much".
superbe idée, mais pas fan des couleurs, surtout sur l'homme, et la pierre ressemble a une patate en effet !
n'empeche, moi j'aurais même dit : "which", parce que la pierre n'est pas un humain et that ça a pas du tout le même emploi mais plus dans le sens: "I would say that..." non ? Donc moi je reste sur mon "which"



